北京优笔客翻译中心

概述


优笔客(原先“北京优笔客翻译中心”)是一家专业的翻译事务所,秉承对质量的严苛要求,为国内外客户提供服务。


我们精长法律、金融和商业文件的中英互译。


我们以学术研究的严谨方法探究“文字的真相” ™,以灵敏的速度传达客户的声音。在客户委托的前沿、高难、紧急项目中,交付质量不妥协的译文。


与大部分翻译机构重度依赖兼职译者不同,优笔客始终坚持重金聘用和培养专职译者,吸收技术合伙人,善始善终地为客户提供质量如一的译文。



优笔客由北京优笔客翻译中心昆明优笔客翻译有限公司组成。

语种


优笔客不妄自逾越自己的能力边界,坚持仅在英译中和中译英市场有所作为。


专长


我们自信品质源于专注和专业。自2007年创办以来,优笔客始终在法律翻译领域精耕细作;我们自2009年开始承接中国证监会与各大交易所的《境外资本市场重要法律文献译丛》项目,承蒙客户信任与自身的努力,我们在金融和商业翻译领域的专长不断锤炼、日益突出,并最终获得了专业客户的一致认可。


在确信可以满足客户需求的基础上,我们谨慎地接受其他领域的翻译委托。如需了解我们能否满足您的具体需求,请联系我们详询。

翻译领域


法律翻译


优笔客深知,法律行业以保护客户和雇主的利益为最高使命,因此,在法律翻译领域,有能力提供精准、严密翻译服务的专业机构,是全球顶尖律师事务所和跨国企业法律顾问的不二之选。


优笔客成立不久,即参与了中国证监会举办的《境外资本市场重要法律文献译丛》项目招标,在技术标盲评流程中,凭借出色的译稿,被七位评标人员一致列为第一。竞标成功后,优笔客在数年内,陆续为中国证监会及各大交易所翻译了美国和欧洲证券监管机构颁布的数千页法律、规则和规章,展现出极高的专业性,在业界崭露头角。

优笔客在以下领域拥有技术专长:

  • 处理金融业法律法规大型翻译项目的经验,例如美国《多德—弗兰克华尔街改革与消费者保护法》,1500页,380,000英文字。
  • 版本管理——我们的译者和项目管理团队习于处理一份文件的多个版本,使用专门的软件识别、跟踪不同版本之间的细微变化。
  • 知识管理——在客户委托前提前准备术语和行业知识,交稿后及时获取客户修改版本和反馈意见,通过内部学习不断更新行业知识,努力与客户内部团队保持同步。

优笔客拥有翻译跨学科法律文件的丰富经验,客户来自IT、政府机构、生物医药、环境和能源等各个行业。
我们尤其精擅以下各类法律文件的翻译:

  • 立法
  • 股权购买协议
  • 股东协议
  • 私募备忘录
  • 有限合伙协议
  • 合营合同
  • 章程
  • 法律意见书
  • 法院文件和判决书
  • 融资文件
  • 招标文件
  • 一般采购条款
  • 设计和工程合同
  • 施工合同
  • 租赁协议
  • 许可协议
  • 经销协议
  • 保密协议
  • 反倾销程序文件
  • 知识产权文件
  • 员工手册

 

金融翻译

优笔客依托法律翻译树建行业口碑——扎实的法律专业背景、深厚的术语研究技能、精益求精的工作态度和持之以恒的卓越品质为我们赢得了大量金融行业和商业客户的委托。

我们擅长的金融、商业类文件包括:

  • 交易所规则
  • 财务报表
  • 审计报告
  • 最新的货币、金融政策
  • 投股书和业务招揽文件
  • 融资建议书
  • 年报
  • 评估报告
  • 研究报告
  • 案例
  • 商业宣传文件